versioncine di greco: p. 258 n 361 e 362 p. 262 n 369 , p.188 n 229 p. 202 n 256 (dianoia)
con analisi dei verbi e paradigmi e , di due a vostra scelta, analisi del periodo
versioncine di latino: p 178 n 102 p 179 n 106 p.180 n 109 p 192 n 143 (versioni latine)
con analisi dei verbi e paradigmi e , di due a vostra scelta, analisi del periodo
leggere: vita di Alessandro di Plutarco (elaborato scritto: "un episodio della vita di alessandro Magno che mi ha colpito) Storia vera di Luciano (elaborato scritto: "un'avventura del viaggio che mi ha colpito)
Nuvole di Aristofane
facoltativo: memorie di Adriano
Versione di greco (pag. 191 numero 233)- Numerosi prodigi annunciano la vittoria di Cesare a Farsalo
Si narra che avvenne il più evidente di tutti i segni della vittoria a Trallo. Infatti nel tempio della vittoria era stata collocata una statua di Cesare, la terra attorno alla statua era disteso un tempo sia solido per natura sia con dura pietra; dicono che nacque una palma dalle fondamenta della statua. A Padova Gaio Cornelio, uomo esperto nell'arte poetica, concittadino dello storico Livio e saggio, si trovò per caso in presenza di alcuni presagi durante quel giorno e per primo come disse Livio, capì il momento opportuno della battaglia e contro coloro che erano giunti, diceva che che sia aveva portato a termine l'impresa sia che gli uomini erano andati verso la battaglia. In seguito andato verso la dea e vedendo il segno, condusse con frenesia il bestiame; vinci o Cesare, colpendo coloro che erano vicino, portando via la corona dalla testa vincolato dal giuramento disse prima che non la mettere di nuovo, ma anche che testimoniasse l'azione con l'abilità tecnica, Livio afferma dunque che accadde ciò in questo modo.
per pasqua
leggere l'Edipo re tutto
versioni di greco euloghìa p 279 n 170 e 380 n 171
versione di latino :
E’ meglio vivere secondo natura (Seneca) Istuc quoque ab Epicuro dictum est: 'si adnaturamvives, numquam eris pauper; siad opiniones, numquam eris dives'. Exiguum natura desiderat, opinio immensum. Congeratur in te quidquid multi locupletes possederant; ultra privatum pecuniae modum fortuna te provehat, auro tegat, purpura vestiat, eo deliciarum opumque perducat ut te
rram marmoribus abscondas; non tantum habere tibi liceat sed calcare divitias; accedant statuae et picturae et quidquid ars ulla luxuriae elaboravit: maiora cupere ab his disces. Naturalia desideria finita sunt: ex falsa opinione nascentia ubi desinant non habent; nullus enim terminus falso est. Via eunti aliquid extremum est: error immensus est. Retrahe ergo te a vanis, et cum voles scire quod petes, utrum naturalem habeat an caecam cupiditatem, considera num possit alicubi consistere: si longe progresso
la versione del poeta romanesco Trilussa della favola del topo di campagna e di città oraziana: Er sorcio de città e er sorcio de campagna Un Sorcio ricco de la capitaleinvitò a pranzo un Sorcio de campagna.- Vedrai che bel locale,vedrai come se magna...- je disse er Sorcio ricco - Sentirai!Antro che le caciotte de montagna!Pasticci dorci, gnocchi,timballi fatti apposta,un pranzo co' li fiocchi! una cuccagna! -L'intessa sera, er Sorcio de campagna,ner traversà le saleintravidde 'na trappola anniscosta;- Collega, - disse - cominciamo male:nun ce sarà pericolo che poi...?- Macché, nun c'è paura:- j'arispose l'amico - qui da noice l'hanno messe pe' cojonatura.In campagna, capisco, nun se scappa,ché se piji un pochetto de farinaciai la tajola pronta che t'acchiappa;ma qui, se rubbi, nun avrai rimproveri.Le trappole so' fatte pe' li micchi:1ce vanno drento li sorcetti poveri,mica ce vanno li sorcetti ricchi!
Ode al presente (Pablo Neruda) Questo presente liscio come una tavola, fresco, quest'ora, questo giorno terso come una coppa nuova - del passato non c'è una sola ragnatela - tocchiamo con le dita il presente, ne scolpiamo il profilo, ne guidiamo il germe, è vivente, vivo, non ha nulla dell'ieri irrimediabile, del passato perduto, è nostra creatura, sta crescendo in questo momento, sta trasportando sabbia, sta mangiando nelle nostre mani, prendilo, non lasciarlo scivolare, che non sfumi in sogni o in parole, afferralo, trattienilo e dagli ordini finché non ti obbedisca, fanne strada, campana, macchina, bacio, libro,
carezza,.taglia la sua deliziosa
fragranza di legname
e con essa
fatti una sedia,
intrecciane
lo schienale,
provala,
o anche
una scala!
Sì,
una scala,
sali
nel presente.
gradino
dopo gradino,
fermi
i piedi sopra il legno
del presente,
verso l'alto,
verso l'alto,
non molto in alto,
soltanto
fin dove tu possa
riparare
le grondaie
del tetto,
non molto in alto,
non andartene in cielo,
raggiungi
le mele,
non le nuvole,
quelle
lasciale
andare per il cielo, andare
verso il passato.
Tu
sei
il tuo presente,
la tua mela:
prendila
dal tuo albero,
innalzala
nella tua
mano,
brilla
come una stella,
toccala,
addentala e incamminati
fischiettando per strada
Vittorio Lugnan: Prof. ecco una foto del calendario:
piccolo problema tecnico.. troverete il file "Orfeo ed Euridice" sul wiki della IIIA cercate "lasacrapergamena" su google
BUON LAVORO!
molto bello! già lo vedo in gigantiografia sulla parete della classe... ne parliamo
Prof. ho trovato questo bellissimo albero genealogico sui Dei Greci :), Vittorio Lugnan:
Genealogia degli dei
Prof queste sono le frasidi latino :-) ROBERTA CONSOLO Da 11 a 13 11) Cesare imsistentemente aveva ordinato per lettera a Tribonio di non tollerare che la piazzaforte com la forza era stata espugnata 12) Io vorrei o desidererei che tu fossi pesente:che non mi mancasse nè il consiglio nè la consolazione. 13) I pretori decisero di fare salire nel pomeriggio tutti insieme nei rostri. Da 20 a 24 20) Sai che si è interposto a ciò che qualcuno non ricondusse un re sul trono. 21) Socrate rispose che si era meritato di essere onorato con grandissimi onori e premi. 22) Allora a lui che dormiva sembrò che quello stesso domandasse di,poichè non giungeva a lui vivo di non soffrire che la sua morte fosse invendicata. 23) Mi preme molto vederti. 24) Chiedo e prego che non vi prendiate gioco delle religioni. Da 1 a 10 1) Temo che si sia trattato sufficientemente delle mie lettere in senato. 2) Ho ricevuto le tue lettere con le quali ho appreso che tu temi che le precedenti non fossero state recapitate a me. 3) Temevo che non accadessero quelle cose che sono accadute. 4) Quel timore che già ci siamo perduti. 5) Non temo che non scrivendo ti abbia appagato. 6) C'è da temere di non essere vinti. 7) Asdrubale per timore di darsi in preda a Scipione usci dalla città. 8) Dove l'infelice si volge?forse dalla madre? essa che infelice soltanto amò teneramente suo figlio,ora è tormentata e incita a non guardare il medesmo,poco dopo spogliata di ogni dignità. 9) I cittadini impauriti,forse che già demolite le mura nonostante fosse stata fatta una strada verso la città costruiscono un fossato. 10) Non osovano parlare se per caso quelle cose non riguardassero Dollabello. Da 1 a 7 1) Per nessuna cosa impedirei che se volessi potrei. 2) Sono impedito dal dolore perchè ti scrivevo parecchie cose. 3) Molte cose che non sono completate dalla natura possono resistere. 4) Non potevamo distoglierti dall'essere popolare. 5) è soltanto sul foraggio che non si poteva avvertire Silla su queste cose. 6) Non c'è nessun motivo che io muio il giorno fissato,essendo stato soprattutto soppresso il timore a Portico. 7) Non ho potuto fare a meno di scriverti. Da 7 a 15 7) Cornelio che l'usanza tramandata dai padri dve essere seguita ,affinchè il primo censore fosse tra quelli che vivevano ,affinchè lo nominassero principe. 8) Ariovisto rispose che vi era un tribunale di guerra ,affinchè coloro i quali avessero vinto con loro che avevano vinto allo stesso modo che desideravano avrebbero comandato. 9) Se è vero che nesuno dubita ,che il popolo Romano abbia vinto con il valore tutte le genti ,è innegabile che Annibale abbia superato i restanti imperatori. 10) è sufficiente questo,che non sembrino avere sbagliato? 11) Tutto sta nell'evtare che mi stia a cuore che sia una copertura aggraziata. 12) Cosi accade he nessuno può essere completamente beato. 13) Ciò era accaduto per alquante ragioni,perchè,i Galli subito prendessero una risoluzione di ricominciare la guerra. 14) Desidero che succeda a questi oratori ,di modo che ,avendo udito ciò che lui avrebbe detto sia coperto il tribunale. 15) Se questo enunciato non è veroinsegue affinchè sia falso. =
ECCO I COMPITI PER LE VACANZE DI LATINO:1) PER GLI ALUNNI CHE HANNO OTTENUTO UNA MEDIA SUPERIORE AL 6 NEGLI SCRITTI DEL SECONDO QUADRIMESTRE:
File Not Found
che ve ne pare di questa locandina?
2) PER GLI ALUNNI CHE HANNO OTTENUTO UNA MEDIA INFERIORE AL 6 NEGLI SCRITTI DEL SECONDO QUADRIMESTRE:
File Not Found
...ma riposatevi anche....prof siciliano
prof secondo me il titolo è il migliore che finora ci è venuto in mente= =Prof, ecco la canzone di "Quasi pila" modificata! Loriana Finocchiaro= = = = = = = = = = = = = =Per Zanghì: (non sei membro del wiki? volevo inviare una mail ma non ti trovo)= =ti ho preparato una scaletta di argomenti su cui lavorare, le slides già fatte vanno aggiunte, ma un minimo di testo esplicativo va inserito in ognuna.= =In un buon power point, passi citati vanno inseriti in lingua con traduzione italiana da te curata.=
Per mercoledi': letteratura latina (leggere i testi di Catullo) e grammatica latina (la versione che segue)
Per sabato: grammatica greca (versione da dianoia)
Giusto?
Loriana Finocchiaro
PER MERCOLEDI, VERSIONE DI LATINO CHE SEGUE
TEMISTOCLE. ESILIATO DA ATENE, VA IN ASIA (Cornelio Nepote) Scio plerosque ita scripsisse, Themistoclen Xerxe regnante in Asiam transisse. Sed ego potissimum Thucydidi credo, quod aetate proximus de iis, qui illorum temporum historiam reliquerunt, et eiusdem civitatis fuit. Is autem ait ad Artaxerxen eum venisse atque his verbis epistulam misisse: "Themistocles veni ad te, qui plurima mala omnium Graiorum in domum tuam intuli, quamdiu mihi necesse fuit adversum patrem tuum bellare patriamque meam defendere. Idem multo plura bona feci, postquam in tuto ipse et ille in periculo esse coepit. Nam cum in Asiam reverti vellet proelio apud Salamina facto, litteris eum certiorem feci id agi, ut [1]pons, quem in Hellesponto fecerat, dissolveretur atque ab hostibus circumiretur; quo nuntio ille periculo est liberatus. Nunc autem confugi ad te exagitatus a cuncta Graecia, tuam petens amicitiam. Quam si ero adeptus, non minus me bonum amicum habebis, quam fortem inimicum ille expertus est. Te autem rogo ut annuum mihi tempus des et postea ad te venire patiaris". 1)VEDI SUL VOCABOLARIIO AGERE UT+ CONGIUNTIVO ---- **[1]** = = =DI GRECO ,VERSIONE DA DIANOIA P. 88 N. 64=
RAPPRESENTAZIONE PEZZO DI D'ANTONI ELISABETTA La 1°A e la 2°N sono liete di presentarvi una miscellanea di BRANI DALLA COMMEDIA ARCAICA LATINA: -DAL "Miles gloriosus" , LA PRIMA SCENA -DAll' "Aulularia" , LA PRIMA SCENA e QUELLA In cui Euclione scopre il furto della pentola d'oro - in fine, un frammento dALLA "TARENTILLA" DI Gneo Nevio I brani che presentiamo sono in lingua e traduzioni rielaborate da nOI buon divertimento!
problemi con le frasi? sono al computer, se vi servono chiarimenti.
prof
Ecco le frasi di greco per domani (dalla 1 alla 6). Buono studio!
Loriana Finocchiaro
Ho tradotto di mia iniziativa una versione di greco da un testo di un'amica..il titolo è L'ARRESTO DI LISIAEssendosi assegnate le case si incamminavano. E colsero me che ospitavo a pranzo degli stranieri, avendo allontanato i quali consegnano me a Pisone; gli altri essendo andati nell'officina compilavano l'inventario degli schiavi. Io interrogavo Pisone se volesse salvare me avendo ricevuto denaro; quello diceva di si, se fosse molto. Dissi dunque che sarei statopronto a dare un talento d'argento. Quello si accordò che avrebbe fatto queste cose. Sapevo dunque che non rispettava ne gli dei ne gli uomini, tuttaviadatele attuali circostanze (vocabolario) sembrava a me che fosse la cosa più necessaria ricvere garanzia da lui. E dopo che giurò, invocando la rovina per se stesso e per i figli, che avrebbe salvato me avendo preso il talento; essendo entrato nell'officina apro la cassetta. Pisone accorgendosene entra, e avendò visto le cose che c'erano dentro chiama due dei servi, ordinò di prendere le cose che c'erano nella cassetta.Chiara GiuffridaUN + PER SEMINARA IN LATINO GOOD!!E UN + PER GRECO IN GRECO (!) MA NON SO QUAL'E' LA VERSIONE LA CORREGGO OGGI POMERIGGIO :)Ecco lo schema sulla preposizione interrogativa diretta LATINA :
Seminara Désirée Prof dato che domani abbiamo 2 ore una di teatro e una di grammatica greca nell'ora di grammatica perchè non correggiamo il famoso compito di greco della mia fila che ancora non abbiamo corretto?? Aurelia Platania.prof domani si ricordi di portare il compito di greco del 16/12, il compito di latino del 17/01 e il compito di greco del 24/01!!:)ecco due versioni per esercitarvi. un + al primo che le in a martedi pro sic A LORIANA FINOCCHIARO UN ALTRO +(E LA TRADUZIONE ERA OK). BRAVA! || || || || || Compiti per le vacanze natalizie 2011LATINOCLASSICO LATINO (De bello gallico, VI, cap.XVII (studiare la scheda di analisi a p.37 e svolgere per iscritto gli esercizi a p. 38 (spunti operativi) LETTERATURA LATINA LEGGETE I BRANI DELL'AMPHITRIO DEL VOSTRO LIBRO DI LETTERATURA GRAMMATICA LATINAPer gli alunni che hanno riportato nel primo compito un voto superiore o uguale al “sei”: da “Versioni latine” p. 69 n 16 e p. 70 n. 19 p. 113 n. 80 p. 162 n. 64 Per gli alunni che hanno riportato nel primo compito un voto inferiore al “sei” : da “Versioni latine” p. 69 n. 16 e p. 162 n. 64 Con analisi del periodo. (Es. dalla versione p. 162 n. 64 => Cum captus esset = prop. subordinata temporale etc….) + flessione verbale completa attiva a passiva (con traduzione ) di almeno un verbo a scelta per ogni versione ; + declinazione completa di almeno 2 sostantivi a scelta della III declinazione; GRECO GRAMMATICA GRECAPer tutti (anche per i pochississississimi che hanno riportato voti più alti nel primo compito):versione “La morte di Epaminonda”:Apoferw flessione completa dell’aoristo II attivo e medio (con traduzione)Sugkalew flessione dell’ aoristo passivo debole con traduzione Flessione completa del futuro di sumbainwRispondi: quali modi indicano la categoria del tempo? Quale aspetto indica il tema temporale del presente? Dell’aoristo? Del perfetto?Diaswzw fletti il perfetto per esteso con traduzionenenikhkasi perf. da nikaw. Fletti il presente attivo e medio di nikaw (attenzione ai participi)Sunhbhn è l’aoristo II di sumbainw; Fletti l’aoristo III al completo ( il participio per esteso)versione “Cilone”:Egegamhkei piucch da gamew III p. s. (traduci con il trap.prossimo) Fletti il presente attivo e medio di turannew(attenzione ai participi)Vomizw fletti l’aoristo debole attivo con traduzioneProstiqhmifletti il presente attivo e medio con traduzioneVersione “Alessandro sposa Roxane”Ekplagentes =part. aor. Passivo forte; Indica l’aoristo passivo forte (solo la I persona dell’indicativo) di almeno 10 verbi. Fra questi, almeno3 verbi che abbiano l’aor. Passivo forte e debole e indica le differenze di significato aiutandoti con il vocabolario (per esempio, efanqhn /efanhn) * inf. aor. passivo da ripassa oralmente i verbi a più radici nelle schede dei paradigmi sul libro di grammatica) *Ripassa oralmente i vari tipi di participio. Attributivo, sostantivato, congiunto, assoluto predicativo. * Ripassa oralmente l’aoristo dei verbi in -mi ||
UN PICCOLO RITRATTO DI ALCUNI COMPONENTI DELLA CLASSE REALIZZATO DA AURELIA con la partecipazione di GUIDO!!:) da Guido ciao ragazzi benvenuti!ero incerta se aprire la nostra home page con la Scuola di Atene di Raffaello....
. o con Calvin...
poi ho pensato che per un pò potremo tenerle entrambe perché in fondo la scuola è entrambe le cose: odi et amò! ma alla pagina "idee per l'home page" potrete fare proposte alternative. Aspetto i vostri contributions!
||
----------" Vindica te tibi "
---------------------------------------------------SenecaAgnosticismo Religioso
Utile
antropocentrismo
Razionalismo
Sofistica
natura
obiettività/oggettività
scrittura
fonti
ellenocentrismo
Τυχη
archeologia
laicità
λογοι
eziologia
versioncine di greco: p. 258 n 361 e 362 p. 262 n 369 , p.188 n 229 p. 202 n 256 (dianoia)
con analisi dei verbi e paradigmi e , di due a vostra scelta, analisi del periodo
versioncine di latino: p 178 n 102 p 179 n 106 p.180 n 109 p 192 n 143 (versioni latine)
con analisi dei verbi e paradigmi e , di due a vostra scelta, analisi del periodoleggere: vita di Alessandro di Plutarco (elaborato scritto: "un episodio della vita di alessandro Magno che mi ha colpito)
Storia vera di Luciano (elaborato scritto: "un'avventura del viaggio che mi ha colpito)
Nuvole di Aristofane
facoltativo: memorie di Adriano
detto questo, buon riposo
e arrivederci a settembre
per un anno scolastico
di FUOCO!!!
VERBI VIRGILIO
By Désirèe Seminara
VERBI ORAZIO
Ibam forte (prima parte)
Ibam forte (seconda parte)
By Loriana Finocchiaro
Carpe diem:
Quero - eris, quaesivi, quaesitum, quaerere
Scio - is, scii, scitum, scire
Do,das, dedi datum, dare
Tempto ,as, avi , temptatum, temptare
Patior , pateris, passus sum, pati
Tribuo , tribuis, tribui, tributum, tribuere
Debilito ,as , avi , atum , are
Sapio , sapis , sapii, sapitum, sapere
Liquo , as, avi , atum, are
Reseco , resecas, resecui, resectum, resecare
Loquor ,loqueris, locutus sum, loqui
Fugio ,is, fugi, fugitum, fugere
Carpo ,is, carptum, carpere
Allegoria dello stato
Refero , refers, retuli, relatum , referre
Ago ,agis, egi , actum, agere
Occupo , as, atum, are
Video ,vides, vidi, visum videre
Gemo, is , gemui, gemitum, gemere
Duro , as, avi, atum are
Possum , potes, potui, posse
Aequo, aequas, aequavi, aequatum, are
Premo,premis, pressi, pressum, premere
Voco,as, avi, atum, are
Iacto, as , avi, iactatum, iactare
Pingo, pingis, pinxi, pictum, pingere
Fido, is, fisus sum, fisum, fidere
Debeo, es , debui, debitum, debere
Caveo, es, cautum, cavere
Interfundo, interfundis, interfusum, ere
Vito, as,avi,atum ,are
Niteo, nites, nitui, nitere
Vides ut alta stet nive candidum
Video,es,vidi,visum,videre
Sto,as,steti,statum,stare
Sustineo,es,sustinui,sustentum, ere
Consisto,consistis, constiti, consistere
Dissolvo, is, dissolvi, dissolutum, ere
Repono, is, reposui, repositum, reponere
Permitto, permittis, permisi, permissum, permittere
Sterno, sternis,stravi, stratum, sternere
Depromo, is, deprompsi, depromptum, ere
Adpono, is, posui, positum, ponere
Sperno, spernis, sprevi, spretum,spernere
Agito, as, avi, atum,are
Quaero, eris, quaesii, quaesitum, quaerere
DO, das, dedi, datum, are
Absum, abes, abfui, abesse
Repeto, repetis, repetii, repetitum , repetere
Prodo, prodis, prodidi, proditum, ere
Deripio, deripis, deripui, dereptum, deripere
By Elisabetta D'Antoni
http://www.liceoclassicoragusa.it/file/4_medea.pdf
LINK MEDEA
il link che segue è per Livio. Poi ne parliamo
http://timelapseitalia.com/video/-la-valle-dei-templi-di-agrigento-timelapse/http://timelapseitalia.com/video/tl-la-valle-dei-templi-di-agrigento-timelapse/

Alceo.pptx
- Details
- Download
- 2 MB

Versione di greco (pag. 191 numero 233)- Numerosi prodigi annunciano la vittoria di Cesare a Farsalo
Si narra che avvenne il più evidente di tutti i segni della vittoria a Trallo. Infatti nel tempio della vittoria era stata collocata una statua di Cesare, la terra attorno alla statua era disteso un tempo sia solido per natura sia con dura pietra; dicono che nacque una palma dalle fondamenta della statua. A Padova Gaio Cornelio, uomo esperto nell'arte poetica, concittadino dello storico Livio e saggio, si trovò per caso in presenza di alcuni presagi durante quel giorno e per primo come disse Livio, capì il momento opportuno della battaglia e contro coloro che erano giunti, diceva che che sia aveva portato a termine l'impresa sia che gli uomini erano andati verso la battaglia. In seguito andato verso la dea e vedendo il segno, condusse con frenesia il bestiame; vinci o Cesare, colpendo coloro che erano vicino, portando via la corona dalla testa vincolato dal giuramento disse prima che non la mettere di nuovo, ma anche che testimoniasse l'azione con l'abilità tecnica, Livio afferma dunque che accadde ciò in questo modo.
per pasqua
leggere l'Edipo re tuttoversioni di greco euloghìa p 279 n 170 e 380 n 171
versione di latino :
E’ meglio vivere secondo natura (Seneca)Istuc quoque ab Epicuro dictum est: 'si ad naturam vives, numquam eris pauper; si ad opiniones, numquam eris dives'. Exiguum natura desiderat, opinio immensum. Congeratur in te quidquid multi locupletes possederant; ultra privatum pecuniae modum fortuna te provehat, auro tegat, purpura vestiat, eo deliciarum opumque perducat ut te
rram marmoribus abscondas; non tantum habere tibi liceat sed calcare divitias; accedant statuae et picturae et quidquid ars ulla luxuriae elaboravit: maiora cupere ab his disces. Naturalia desideria finita sunt: ex falsa opinione nascentia ubi desinant non habent; nullus enim terminus falso est. Via eunti aliquid extremum est: error immensus est. Retrahe ergo te a vanis, et cum voles scire quod petes, utrum naturalem habeat an caecam cupiditatem, considera num possit alicubi consistere: si longe progresso
per lucrezia basso:
a questo link ( http://www.liceofoscarini.it/studenti/archimede/index.html )troverai i brani di tito livio su Archimede
buon lavoro
prof siciliano
la versione del poeta romanesco Trilussa della favola del topo di campagna e di città oraziana:
Er sorcio de città e er sorcio de campagna
Un Sorcio ricco de la capitale invitò a pranzo un Sorcio de campagna.- Vedrai che bel locale,vedrai come se magna...- je disse er Sorcio ricco - Sentirai!Antro che le caciotte de montagna!Pasticci dorci, gnocchi,timballi fatti apposta,un pranzo co' li fiocchi! una cuccagna! -L'intessa sera, er Sorcio de campagna,ner traversà le saleintravidde 'na trappola anniscosta;- Collega, - disse - cominciamo male:nun ce sarà pericolo che poi...?- Macché, nun c'è paura:- j'arispose l'amico - qui da noice l'hanno messe pe' cojonatura.In campagna, capisco, nun se scappa,ché se piji un pochetto de farinaciai la tajola pronta che t'acchiappa;ma qui, se rubbi, nun avrai rimproveri.Le trappole so' fatte pe' li micchi:1ce vanno drento li sorcetti poveri,mica ce vanno li sorcetti ricchi!
Questo
presente
liscio
come una tavola,
fresco,
quest'ora,
questo giorno
terso
come una coppa nuova
- del passato
non c'è una sola
ragnatela -
tocchiamo
con le dita
il presente,
ne scolpiamo
il profilo,
ne guidiamo
il germe,
è vivente,
vivo,
non ha nulla
dell'ieri irrimediabile,
del passato perduto,
è nostra
creatura,
sta crescendo
in questo
momento, sta trasportando
sabbia, sta mangiando
nelle nostre mani,
prendilo,
non lasciarlo scivolare,
che non sfumi in sogni
o in parole,
afferralo,
trattienilo
e dagli ordini
finché non ti obbedisca,
fanne strada,
campana,
macchina,
bacio, libro,
carezza,.taglia la sua deliziosa
fragranza di legname
e con essa
fatti una sedia,
intrecciane
lo schienale,
provala,
o anche
una scala!
Sì,
una scala,
sali
nel presente.
gradino
dopo gradino,
fermi
i piedi sopra il legno
del presente,
verso l'alto,
verso l'alto,
non molto in alto,
soltanto
fin dove tu possa
riparare
le grondaie
del tetto,
non molto in alto,
non andartene in cielo,
raggiungi
le mele,
non le nuvole,
quelle
lasciale
andare per il cielo, andare
verso il passato.
Tu
sei
il tuo presente,
la tua mela:
prendila
dal tuo albero,
innalzala
nella tua
mano,
brilla
come una stella,
toccala,
addentala e incamminati
fischiettando per strada
Vittorio Lugnan: Prof. ecco una foto del calendario:
Calendario Romano
piccolo problema tecnico.. troverete il file "Orfeo ed Euridice" sul wiki della IIIA cercate "lasacrapergamena" su google
BUON LAVORO!
molto bello! già lo vedo in gigantiografia sulla parete della classe... ne parliamo
Prof. ho trovato questo bellissimo albero genealogico sui Dei Greci :), Vittorio Lugnan:QUESTO è IL POWER POINT SU CICERONE. BUON LAVORO E BUON ANNO SCOLASTICO 2012/13!
ECCO I COMPITI PER LE VACANZE DI GRECO:1) PER GLI ALUNNI CHE HANNO OTTENUTO UNA MEDIA SUPERIORE AL 6 NEGLI SCRITTI DEL SECONDO QUADRIMESTRE:
2) PER GLI ALUNNI CHE HANNO OTTENUTO UNA MEDIA INFERIORE AL 6 NEGLI SCRITTI DEL SECONDO QUADRIMESTRE:
ECCO I COMPITI PER LE VACANZE DI LATINO:1) PER GLI ALUNNI CHE HANNO OTTENUTO UNA MEDIA SUPERIORE AL 6 NEGLI SCRITTI DEL SECONDO QUADRIMESTRE:
che ve ne pare di questa locandina?
2) PER GLI ALUNNI CHE HANNO OTTENUTO UNA MEDIA INFERIORE AL 6 NEGLI SCRITTI DEL SECONDO QUADRIMESTRE:...ma riposatevi anche....prof siciliano
prof secondo me il titolo è il migliore che finora ci è venuto in menteecco le frasi di latino e di greco . sono entrambe sull'interrogativa. se ci sono problemi,
ne discutiamo in classe.
per il greco, frasi p. 90 (1-5) da "dianoia"
per il latino:Stampate tutti questo:
DESTINO.doc
- Details
- Download
- 25 KB
Prof, allora ricapitolando...
Per mercoledi': letteratura latina (leggere i testi di Catullo) e grammatica latina (la versione che segue)
Per sabato: grammatica greca (versione da dianoia)
Giusto?
Loriana Finocchiaro
PER MERCOLEDI, VERSIONE DI LATINO CHE SEGUE
TEMISTOCLE. ESILIATO DA ATENE, VA IN ASIA (Cornelio Nepote) Scio plerosque ita scripsisse, Themistoclen Xerxe regnante in Asiam transisse. Sed ego potissimum Thucydidi credo, quod aetate proximus de iis, qui illorum temporum historiam reliquerunt, et eiusdem civitatis fuit. Is autem ait ad Artaxerxen eum venisse atque his verbis epistulam misisse: "Themistocles veni ad te, qui plurima mala omnium Graiorum in domum tuam intuli, quamdiu mihi necesse fuit adversum patrem tuum bellare patriamque meam defendere. Idem multo plura bona feci, postquam in tuto ipse et ille in periculo esse coepit. Nam cum in Asiam reverti vellet proelio apud Salamina facto, litteris eum certiorem feci id agi, ut [1]pons, quem in Hellesponto fecerat, dissolveretur atque ab hostibus circumiretur; quo nuntio ille periculo est liberatus. Nunc autem confugi ad te exagitatus a cuncta Graecia, tuam petens amicitiam. Quam si ero adeptus, non minus me bonum amicum habebis, quam fortem inimicum ille expertus est. Te autem rogo ut annuum mihi tempus des et postea ad te venire patiaris". 1)VEDI SUL VOCABOLARIIO AGERE UT+ CONGIUNTIVO ---- **[1]** = = =DI GRECO ,VERSIONE DA DIANOIA P. 88 N. 64=ECCO IL PPW SU ULISSE:
ECCO LA versione per mercoledi 18 :
ANALIZZARE LE FORME VERBALI!!!!
problemi con le frasi? sono al computer, se vi servono chiarimenti.
profEcco le frasi di greco per domani (dalla 1 alla 6). Buono studio!
Loriana Finocchiaro

UN PICCOLO RITRATTO DI ALCUNI COMPONENTI DELLA CLASSE REALIZZATO DA AURELIA con la partecipazione di GUIDO!!:) da Guido ciao ragazzi benvenuti! ero incerta se aprire la nostra home page con la Scuola di Atene di Raffaello....